lunes, 28 de julio de 2008

Rótulos oficiales que vulneran el bilingüismo.

En la comunidad de Cataluña:


..................................(barcelona)





..................................(Gerona)


..................................(El bruc)



..................................(Sitges)


................................................(Martorell)





...............................................(martorell)






...................................(Martorell)




...................................(barcelona)




..............(Una receta que me ha facilitado un médico antes de ser entregada a su paciente)


..................................(Sant Joan Despí)














..................................Parque natural del Delta Del Ebro.







..................................(Calonge)


..................................Sant Cugat del Valles





...................................Información de la generalitat.





...................................Llagostera.


..................................Sitges.


Los hechos hablan por sí solos.
Álvaro Ortega


(Fuente: El Mundo, fotos enviadas por ciudadanos de Cataluña)

35 comentarios:

Anónimo dijo...

se me ocurre la solucion contra el desgobierno de España y los problemas linguisticos que hay entre las diferentes comunidades:
QUE ESPAÑA SE INDEPENDICE DE CATALUÑA.
RAZONES:los problemas linguisticos que expresas.
Sin Cataluña habria mayoria absoluta a favor del PP,lo que daria al traste el desgobierno de ZP.
amigo Alvaro ya me diras que tal ves la independencia de España.

Anónimo dijo...

sr. moderador,no veo mi comentario por parte alguna

Álvaro Ortega dijo...

Estimado anónimo:

No ha sido posible publicarle antes el comentario.

Tuvimos, desde la dirección del blog, activar la moderación de los comentarios, puesto que muchos aprovechan la libertad que se les ofrece para injuriar al autor y director de este blog, Álvaro Ortega.

Por otra parte, se le agradece su participación y se le anima a seguir participando.

En cuanto al tema que Vd. nos sugiere, decirle que estoy en absoluto de acuerdo, puesto que el Partido Popular no ha ganado las elecciones por los grandes resultados obtenidos por el soe en los comicios.

Muchas gracias por su colaboración y su participación.

Aquí estoy a su entera disposición.

Anónimo dijo...

¿que me dice de la posivilidad de indepencizar España de Cataluña?

Álvaro Ortega dijo...

Aunque discrepo, no me opondría a la independencia de Cataluña, puesto que Cataluña es un gran bache para el Partido Popular, y por lo tanto, esa comunidad dificulta el triunfo de dicho por partido.

Por otra parte, hay que tener en cuenta los ciudadanos catalanes que no quieren la independencia, y hay que respetar al Partido Popular de Cataluña, puesto que tiene representación en el parlamento y este grupo se opone.

De ahí mi discrepancia, pero como he dicho, no me opondría.

Anónimo dijo...

como votante del PP y como español,no me satisface su respuesta,España es la union de todos los territorios,otra cosa es el desgobierno entre tantos gobiernos y tantos politicos a chupar de las alforjas dinerarias del estado ,un tema que ya se viene arrastrando desde la tranmssicion y no precisamente sea culpable el propio desgobierno de ZP

Álvaro Ortega dijo...

Lo comprendo anónimo que no le agrade mi respuesta, puesto que Cataluña pertenece a España y siempre ha pertenecido.

Pensando en el bien de mi partido, permitiría la independencia de cataluña.

Pensando en el bien de los ciudadanos catalanes, discrepo de la independencia, por ello digo que la permitiría, pero no estoy de acuerdo.

Este tema, al ser tan complicado no tengo una posición fijada.

Pero bueno, en las próximas elecciones, si Cataluña no se independiza, no nos debe preocupar mucho dicha comunidad, puesto que el número de afiliados se ha incrementado considerablemente en Cataluña y en especial en el País Vasco, y parece ser, que el Partido Popular está sentando bien en las dos comunidad.

Estoy convencido que tarde o trempano los ciudadanos podrán darse cuenta de quien verdaderamente es el soe.

Anónimo dijo...

disculpeme,Cataluña no pertenece a España,Cataluña forma parte de España,en una palabra es España y como a tal hay que tratarla y respetarla,este es mi criterio como español y votante del PP.

Álvaro Ortega dijo...

Y le doy la razón en este asunto, como no puede ser de otra forma.

Anónimo dijo...

me alegro que entre en razon,como no podia ser de otra forma y permitame que en lo sucesivo firme mis anonimos.
desde Galicia mis saludos.
Xose Anxo

Anónimo dijo...

Señor moderador, publique mi comentario. Viaje a Valencia y vea en qué idioma están las señales, vaya en metro y compruebe en qué idioma están todas las instrucciones y paradas, acérquese a cualquier edificio público y lea en valenciano pero no en castellano porque no podrá hacerlo, hágales fotos y después publíquelas en su blog para que los lectores veamos lo que hace el partido popular en Valencia y critica en Cataluña.

Anónimo dijo...

sr.anomimo,celebro su respuesta respecto a la rotulacion en Valencia,al fin y al cabo no es dioferente a Catalunya a pesar de ser una comunidad gobernada por el PP,lo cual celebro.
De paso sea dicho,voy a intentar publicar este comentario como prueba ya que ni recuerdo la forma de hacerlo bajo mi firma.
Saludos valenciano desde Catalunya.
JOC.

Anónimo dijo...

mi comentario se publico,pero no como registrado,voy a efectuar una segunda prueba haber si es correcta,
JOC.

Anónimo dijo...

jaja,ocurrio lo mismo,hare nuevo intento

JOC dijo...

nuevo intento

Álvaro Ortega dijo...

¿Quiere rótulos oficiales en Valencia donde sólo se refleja el valenciano?
Encantado le facilito las fotos:
Catarroja (valencia). foto
Sollana (Valencia) Foto
Oropesa del Mar (Valencia) Foto
San Juan de Alicante (Valencia) Foto
Benicarlo (Valencia) Foto
Valencia (Valencia) Foto
Marquesina de la EMT (Valencia) Foto
Ayto. (Valencia) Foto
Panel de tráfico (Valencia) Foto
Información (Valencia) Foto
Información de la Comunidad (Valencia) Foto
Obra (Valencia) Foto
Obra (Valencia) Foto
Autovía (Valencia) Foto
(No todas las fotos son de la ciudad de Valencia, aunque sí de la Comunidad Valenciana)


El que haya carteles en la Comunidad Valenciana sólo en Castellano, es de lo más normal del mundo, puesto que el idioma oficial del Estado es el Castellano, al igual que en la comunidad valenciana que sigue siendo el Castellano junto con el valenciano.

Álvaro Ortega dijo...

Hombre JOC, celebro que hayas acertado ;-)

Anónimo dijo...

Interesante el tema de las señales de tráfico en lenguas co-oficiales solamente. La ley de seguridad vial establece que las señales de tráfico en las comunidades bilingües deberás estar al menos escritas en castellano .Se ve que la ley no se cumple y se ignora.
Lo que no se dan cuenta en Cataluña, Vascongadas, Galicia, Baleares y Valencia es que las señales sólo en el idioma regional no tienen valor legal alguno para sancionar por incumplimiento de lo que así se prohíba, no hay obligación de conocer esas lenguas l y por lo tanto no hay obligación de obedecerla, y la culpa sólo es de ellos al ponerlas en ese idioma. Por lo tanto gastan dinero en inseguridad jurídica. Cualquier recurso que se haga contra una supuesta infracción se gana.

Álvaro Ortega dijo...

Me alegra, bonifacio que este tema le haya parecido interesante.
la verdad que este tema es muy amplio y tiene mucho que tratar.
Yo en los foros del Partido Popular, que es donde participo, publiqué la ley y los artículos que se vulneraban. Desafortunadamente, el foro se encuentra cerrado por vacaciones, y el volver a redactar dicho informe me llevaría horas (como me llevó), así que esperaré a septiembre, y cuando pueda recuperar el informe, lo publicaré en el blog para conocimiento de vosotros, los lectores y participantes.

Tienes razón en que como se está exponiendo en una lengua que no se conoce y que no es oficial, no se tiene por qué cumplir, y menos cuando no se entiende lo que pone ;-)

En cuanto a Valencia, bonifacio, al menos hay muchas señales sólo en castellano, y que como el castellano es una lengua oficial, no ocurre absolutamente nada.
Pero también hay que reconocer que hay señales sólo en valenciano, así que le tendremos que tirar de las orejas a Camps y a Gerardo Camps ;-)

Por cierto bonifacio, me ha alegrado ver que te has animado a participar en mi blog.
En este blog siempre tendrás las puertas abiertas, y te animo a seguir participando.

Un Saludo.

Anónimo dijo...

Los del BNG están hoy de reclamaciones con sus ansias de que el gallego nos salga por la boca a todas horas y en todas partes, siguen con la característica imposición de sus deseos y ya hasta protestan por no estar en gallego las paginas Web de la administración del Estado pues según ellos no se respetan los topónimos en gallego, o por que los funcionarios de la sanidad publica no hablen en gallego.
Uno ya esta acostumbrado a tanta insolencia, pero no deja de llamar la atención esos requerimientos tan innecesarios para la vida cotidiana, contrarios al derecho de los ciudadanos a usar su libertad como mejor les parezca, claro que de libertad aquí se entiende poco.

Miren ustedes señores del BNG, el Estado, como ustedes se refieren cuando hablan de España, no puede vulnerar el idioma gallego cuando utiliza el español, pues les recuerdo Ilustres soplagaitas -y que me disculpen los fabulosos gaiteros gallegos y asturianos, no va con ellos- que el español es el único idioma oficial en todo el territorio nacional. Es la Xunta y particularmente su Vicepresidente quienes vulneran el español cuando impiden que los españoles y gallegos que pagamos con nuestros impuestos a su gobierno y todas sus evacuaciones periodísticas, radiadas, televisadas, o en Internet, o en cualquier forma oral, nos impiden enterarnos al hacerlo sólo en gallego; mejor dicho, no en gallego sino en ese refrito de neocastrapo que se utiliza hoy como políticamente correcto por la variada fauna política que gobierna.
De la toponimia, a estas alturas ilustrísimos cazurros, deberían saber que cada lengua tiene los propios, y que cuando se emplea el castellano, ni se puede ni se debe, haciendo un uso correcto y riguroso del idioma emplear el topónimo de otra lengua. Verbigracia en castellano: New York es Nueva York y London es Londres .De ahí que La Coruña, Gerona, Lérida, Orense o San Juan de Aznalfarache se digan y escriban así cuando hablamos o escribimos en castellano, y ustedes que no son analfabetos lo saben, así que no den la murga.
Para la atención medica, yo me pregunto que clase de gallego habrá que utilizar, el de toda la vida que hablan los gallegos que sí saben hablar gallego, o el neocastrapo que se ha inventado ahora mezclando a partes iguales portugués, gallego y castellano. Conviene recordar que en contra de lo que se pregona, los gallego parlantes no tienen derecho a exigir a su contrario que hable en gallego, porque los gallego parlantes deben conocer el castellano y cuando dos personas tienen un idioma común, la lógica, la educación, la necesidad y las ganas de entenderse dejan bien claro que idioma utilizar, otra cosa es incordiar por incordiar .Quiero médicos que sepan medicina de verdad, que no “matasanos” que aprueban por dominar el castrapo.
Estos necionalistas no han solucionado un sólo problema en Galicia en toda la historia, los han empeorado todos y ahora llevan años intentando crear problemas con las lenguas, que jamás han existido en Galicia, eso demuestra el inmenso amor que le profesan

Álvaro Ortega dijo...

Es una verdadera lástima que haya gente tan radical en A coruña como BNG. Yo desde que en un encuentro digital con un diputado de BGN me dijo que Rajoy era un muerto en vida asentado en Madrid por pura casualidad, les tengo asco.

Al vulnerar el bilingüismo, bonifacio, se está vulnerando la Ley.

Yo os entiendo, porque el asesor jurídico de este blog es gallego, y me cuenta las miserias de la Xunta, y es lamentable, sinceramente lamentable.

Esperemos que gane Feijoó en las elecciones gallegas y todo esto cambie un poco...

En el próximo artículo sobre el bilingüismo, adjuntaré tu comentario-denuncia.

Muchas gracias por tus opiniones que a la misma vez son denuncias públicas.

(Mi correo electrónico, bonifacio, por si quieres contactar conmigo:
alvaro_op@hotmail.es espero tu contacto)

Un Abrazo

Anónimo dijo...

¿Si le envio fotos de rótulos en Catalunya SÓLO en castellano que vulneran el bilingüismo también me los publicará?
No hace falta que conteste, me temo la respuesta.

Álvaro Ortega dijo...

Hombre, Pedro, es normal que haya carteles sólo en castellano, puesto que es el idioma oficial del estado.

En España ¿Qué lengua se habla? ¿El castellano no? Pues entonces de qué se quejan Vds.?

Anónimo dijo...

Amigo Álvaro,
Dejando de lado que en España además de castellano se hablan otras 5 lenguas, algo que usted parce ignorar, le diré que su argumento es tan tosco que no se ni porque pierdo tiempo en constestarle. ¿Es que no son españolas las lenguas que se hablan en España diferentes al castellano? Usted y otros que tanto se llenan la boca de bilingüismo tienen un concepto muy curioso de lo que esto significa. Para ustedes en Catalunya los catalanoparlantes estan obligados a saber castellano, en cambio los castellanoparlantes no tienen porque saber catalan. Y eso, amigo Álvaro, no tiene nada que ver con el bilingüismo, que es la perfecta igualdad de ambas lenguas. Lo que usted defiende es que una lengua predomine sobre la otra.
Los catalanes defendemos la igualdad de las dos lenguas, usted y los de su quinta, defienden el predominio del castellano sobre el catalan y si puede ser que este último desaparezca de la vida pública.
Pues lo siento pero no.

Álvaro Ortega dijo...

"¿Es que no son españolas las lenguas que se hablan en España diferentes al castellano? "

Sí, Pedro, se hablan en sus respectivas comunidades autónomas.
Yo, lo que quiero que Vd. comprenda es que el castellano es la lengua oficial del estado, y como mínimo, tiene que estar esta lengua en los rótulos oficiales.

¿Se incumple el bilingüismo si se rotula sólo el castellano en Cataluña? Sí.
Yo estoy en contra de que se rotule sólo en castellano en Cataluña.
Ahora, me parece menos grave rotular sólo en castellano que sólo en catalán.

"Para ustedes en Catalunya los catalanoparlantes estan obligados a saber castellano, en cambio los castellanoparlantes no tienen porque saber catalan"

Es evidente Pedro, yo no tengo la necesidad de aprender catalán, cuando no vivo en esa comunidad.
¿O los que vivimos en una comunidad que sólo se habla una lengua, tenemos la obligación de aprender las lenguas de algunas comunidades autónomas? No tiene sentido.

"Los catalanes defendemos la igualdad de las dos lenguas, usted y los de su quinta, defienden el predominio del castellano sobre el catalan y si puede ser que este último desaparezca de la vida pública.
Pues lo siento pero no."

Estoy de acuerdo con que los catalanes defienden el bilingüismo (conviene matizar que algunos), y tenemos el ejemplo en ese catalán que ha denunciado al ayto. de Barcelona por haber señales rotuladas sólo en catalán.

Creo que ya lo he aclarado, aún así, volveré a decir que estoy en contra de que se rotule sólo en una lengua en comunidades donde hay dos lenguas predominantes.

Anónimo dijo...

Veo que usted no entiende absolutamente nada de nada de nada. El considerar "menos grave" que solo se rotule en castellano ya revela la posicion de inferioridad que usted desea para la lengua catalana. lo que usted defiende no es el bilingüismo, es la DIGLOSIA, algo muy diferente.
Y por favor, don Álvaro, cuando le hablaba de las lenguas que deben hablar los castellanoparlantes me refieria al ámbito de Catalunya.
Insito: ustedes lo que defienden es que EN CATALUNYA los catalanoparlantes estamos obligados a saber castellano pero los castellanoparlantes no tienen porque saber catalan. Y esto no es bilingüismo, Álvaro ¿¿opina usted que un castellanoparlante en Catalunya DEBE CONOCER el caalán, igual que los catalanoparalntes DEBEMOS conocer el castellano???
La respuesta a esta pregunta es facil y crucial para saber si usted defiende un bilingüismo real e igualitario o simplemente el predominio de una lengua por encima de la otra ¿no se da cuenta Álvaro??
Por como le conozco a usted, me temo la respuesta.

JOC dijo...

Amigo Alvaro,me fascina que tras publicar esta serie de fotografias de Cataluña de la rotulacion en catalan,haya echo lo propio con la rotulacion en valenciano de la cominidad de Valencia,que por cierto esta gobernada por el PP,¿no crees que no sera tan importante cuando hace lo mismo el PP?
¿porque militantes del PP atacais Cataluña y os parece bien lo que se hace en Valencia?
JOC.

Anónimo dijo...

Por su último comentario estimado Don Pedro Español e incluso por los anteriores, pienso que quien no entiende nada de nada sobre la artificial polémica de las lenguas españolas, creada por los nacionalistas, es usted.
En España tenemos una lengua común ,que es común desde hace siglos en todos los territorios de la geografía nacional , incluyendo Cataluña , y precisamente por ser común , es por expreso deseo de los españoles la única lengua oficial en toda España , me refiero como no podía ser menos al castellano .
Aunque le pese a usted, que se proclama Pedro Español, fue el pueblo español quien libremente tomó esa decisión.
Que en algunas comunidades autónomas existan otras lenguas, calificadas como co-oficiales, no significa que todos los habitantes de esas comunidades tengan que ser Bilingues .Será bilingüe quien lo desee y quiera, nadie se lo impide, y por mucho que a usted le guste, el bilingüismo nunca debería ser una imposición.
En España todo, absolutamente todo lo que se escriba para informar al pueblo debería estar al menos en castellano y en algunos territorios, si se quiere, además en su lengua co-oficial nadie lo impide y eso no se cumple, y no lo digo porque crea en el predominio de la lengua común sobre las otras, es sencillamente por creer en la españolidad de todos los territorios , cuyos habitantes deben conocer y entender el idioma común que es el único oficial en toda España.
No olvide usted Don Pedro, que un ciudadano, no de Cataluña, no tiene necesidad alguna ni de conocer ni de utilizar el catalán, otra cosa es que alguien quiera renegar de su condición de español, y quiera promocionar la secesión de España, pero eso es ya otra cosa que nada tiene que ver con las lenguas .

Anónimo dijo...

Resulta especialmente revelador que el administrador de este blog escriba el nombre de Cataluña en castellano, mientras que utiliza el gallego para referirse a La Coruña como puede verse en la respuesta a bonifacio. ¿Merece el gallego para el administrador un respeto mayor que el catalán? Yo sólo le diré que como español que soy, utilizo siempre este idioma y así digo Lérida, Alicante, San Sebastián, Orense, Londres o Bruselas en lugar de Lleida, Alacant, Donostia, Ourense, London o Bruxelles.

Álvaro Ortega dijo...

Para anónimo:

Desde la administración no se tiene más aprecio a ningún dialecto o lengua concreta que a otra.

Creo que no tiene significancia alguna que se diga "A Coruña" o "La Coruña". En este blog no se discrimina a ninguna lengua, dialecto o comunidad autónoma, es más, en la colaboración del blog tenemos 2 catalanes y en la administración del blog 1 catalán. Es decir, que incluso aprecio a Cataluña.

Anónimo dijo...

¿Le importaría por tanto poner todos los topónimos bien en español, bien en la lengua propia de la región correspondiente?

JOC dijo...

en atencion al comentario por mi publicado y habiendote expresado a traves del msn debatir sobre el y sobre mi decision(que no mezcle en el comentario)de desconnectarme de mi cuenta de msn,a tu peticion de debate,te reclamo republiques dicho comentaruio borrado y sobre el debatimos lo que respecta a el que tanto te as sentido aludido.
JOC.

Álvaro Ortega dijo...

Conéctate y hablamos.

Trataré el tema vía msn y no por mi blog.

Debatiremos la publicación del comentario que tú tanto demandas

JOC dijo...

yo no demando nada,eres tu quien quiere debatir,yo ya lo tengo todo dicho,sin la base de mi publicacion no debatire sobre el,publicalo y debatamos,exclusivamente mi opinion y comentario,despues,si cabe,hablamos sobre mi desconexion que tanto interes le prestas.
JOC.

Anónimo dijo...

. En la página web de La voz de Galicia, un lector de acuerdo con su libertad de expresión remitió la siguiente carta al Director que fue publicada.


A POLÍTICA LINGÜÍSTICA NA GALIZA: MATERIA MOI PENDENTE!
LOIS DE SILÁN
A CORUÑA
Domingo 31 de agosto de 2008
• Volver
Ó meu entender, e dentro da política cultural e mais do actual marco xurídico político de soberanía ESPAÑOLA sobre A Galiza, a política lingüística que os galegófilos debemos esixir para A Galiza vai cima da seguinte trepia:
1º pé.
Cumprimento rigoroso do ordenamento xurídico vixente e aplicábel (empezando polos xulgadores!): na Galiza na súa lingua ESPAÑOLA oficial propia coma en Castela na súa coma en ... na súa; sen prexuízo de usarmos linguas alleas con quen lexitimamente aínda descoñeza a territorial propia (desarraigamento ou por motivos igualmente especiais: docendi causa, iocandi causa, ... ).
Isto significa v. g. que o TC use o galego para comunicarse oficialmente cos suxeitos de dereito da Galiza (lingua de destino).
2º pé.
Bilingüismo necesario: lingua propia do territorio e mais unha outra acordada polas comunidades lingüísticas do planeta como interlingua, lingua ponte ou lingua antidiscriminatoria que permita a comunicación e integración de calquera membro de calquera comunidade lingüística con calquera outro e, daquela, en calquera outra do mundo.
A interlingua substituiría o castelán como lingua oficial en todo o territorio do Estado e sería cooficial coas linguas propias do territorio.
3º pé.
Harmonización gráfica ou escrita co galego normalizado de fóra da Galiza.
O primeiro pé da trepia esixe:
1 Un servizo de balde, supervisado pola RAG, de asesoramento sobre o uso correcto da lingua galega que considere igualmente correcto tanto os actuais criterios da RAG coma os doutras institucións análogas para o galego de fóra da Galiza.
2 Outro servizo, tamén de balde, de asesoramento iuslingüístico, representación e defensa xurisdicionais.
3 Accións compatíbeis do resto de entidades públicas, privadas e particulares.
O segundo:
1 Accións na Galiza, no Estado e mais no eido internacional, nomeadamente coas outras comunidades lingüísticas.
2 Accións compatíbeis do resto de entidades públicas, privadas e particulares.
E, o terceiro pé da trepia:
1 Accións da RAG coas institucións análogas do galego de fóra.
2 Accións compatíbeis do resto de entidades públicas, privadas e particullares .
Yo no estando de acuerdo con lo expresado por el Sr.Silán, remití por el mismo procedimiento la siguiente carta, que no ha sido publicada:
“La lectura de algunas Cartas al Director en la correspondiente sección de La Voz de Galicia, más que sorpresa lo que produce es la confirmación de la antología del disparate en la que el nacionalismo radical gallego se desenvuelve, protagoniza y defiende, como se lee en la publicada de Lois de Silán
Negro sobre blanco a veces, se encuentran las más disparatadas e incongruentes teorías nacionalistas que solo lacayos servidores de ideologías desnortadas pueden mantener y defender , ignorando la historia de España y las leyes que los españoles nos hemos dado .
Buscando apoyo en una triada de falsas premisas , propala sus partidistas teorías que nadie con el mínimo sentido común puede admitir o compartir , salvo los conocidos partidarios de un radical nacionalismo trasnochado , a semejanza del que profesa el conocido sabiniano Presidente de todos los vascos y las vascas , cuya paranoia últimamente ha alcanzado el cenit del disparate , al pretender próximamente denunciar al Estado en Estrasburgo.
Silán se queja, como si fuera tierra conquistada, de la soberanía española sobre A Galiza, dejando bien claro en que grupúsculo radical milita este secesionista gallego.
Desconocer, como parece indicar cuando afirma < na Galiza na sua lengua Española oficial propia>, que el castellano en Galicia en contraposición con el gallego , es la más común ,oficial y principal lengua de entre las españolas que mayoritariamente se utiliza en Galicia, no es más que un intento de querer negar lo que a todas luces es evidente por mucha imposición que se pretenda hacer de lo que para muchos no es ni querido ni normal; claro que la libertad del ciudadano, que es quien habla , para elegir su lengua , no merece ni la atención ni el respeto de los nacionalistas .
La invención de una nueva interlingua para propiciar el entendimiento de todas las regiones, más que una solución es la utopia de la posible cuadratura del círculo con tal de renegar del castellano que es la lengua común, propia y oficial de todos los españoles sin excepción.”

Alguna prensa con su censura pretende solo reflejar las opiniones minoritarias basándose en la libertad de expresión de algunos , censurando las opiniones que mayoritariamente creo representan el sentir del pueblo ,aunque ello suponga privarnos de la nuestra y así poco a poco vamos conociendo solo las opiniones politicamente correctas para los nacionalismos , aunque vayan contra la CE.